-
1 cordone
m.1.1) шнур3) (anat. e fig.)non ha tagliato il cordone ombelicale che lo lega al suo paese d'origine — он где-то внутренне ещё связан со своей страной
2.•◆
allentare i cordoni della borsa — раскошелиться -
2 cordone
m corddi marciapiedi kerb, AE curb( sbarramento) cordoncordone ombelicale umbilical cord* * *cordone s.m.1 cord, string: cordone di campanello, bell-rope (o bell-pull); cordone di seta, silk cord; il cordone della tenda, the curtain cord // allargare i cordoni della borsa, (fig.) to loosen the purse strings3 (fig.) cordon, chain, line: la macchina sfilò tra due cordoni di agenti, the car passed between two lines of policemen; cordone d'agenti di polizia, police cordon // cordone sanitario, sanitary cordon4 ( di ordine cavalleresco) cordon, ribbon5 (arch.) cordon; string-course6 (elettr.) cord* * *[kor'done]sostantivo maschile1) (di tende) cord; (di borsa, sacco ecc.) string2) (di persone, polizia) cordon3) anat.4) arald. (decorazione) ribbon, cordon5) arch. (string)course•* * *cordone/kor'done/sostantivo m.1 (di tende) cord; (di borsa, sacco ecc.) string2 (di persone, polizia) cordon3 anat. cordone ombelicale umbilical cord4 arald. (decorazione) ribbon, cordon5 arch. (string)coursecordone sanitario cordon sanitaire. -
3 cordone
м.1) верёвка; шнур2) бордюр (тротуаров и т.п.)3) кордон4)cordone di saldatura — сварной шов [валик]
5)cordone ombelicale — пуповина, пупочный канатик
* * *сущ.1) общ. кордон, шнурок, цепь (полицейских, солдат), орденская лента (у рыцарей), тесьма, шнур2) архит. выступ, уступ -
4 ròmpere
1. v 1) чупя, счупвам: ho rotto il piatto счупих чинията; la gamba и rotta кракът е счупен; 2) разкъсвам, късам: Paolo e Maria hanno rotto Паоло и Мария скъсаха; la folla ha rotto il cordone della polizia тълпата разкъса веригата от полиция; 3) нарушавам, прекъсвам: ròmpere il silenzio нарушавам тишината; 4) разг. жарг. досаждам: non ròmpere! стига си досаждал!; 2. v rifl ròmperesi 1) счупвам се, разбивам се; 2) счупвам си, разбивам си: lui si и rotto il naso той си е счупил носа; Ќ ròmpere le palle a qualcuno досаждам на някого; ròmpere i ponti con qualcuno прекъсвам отношенията си с някого. -
5 previsione
f.предсказание (n.), предвидение (n.), предположение (n.); прогноз (m.); прогнозирование (n.)in previsione di — ввиду + gen.
in previsione del loro arrivo la casa fu pulita da cima a fondo — ввиду (в предвидении) их приезда в доме устроили генеральную уборку
in previsione di disordini presso lo stadio, il cordone di polizia è stato rafforzato — в предвидении беспорядков, полицейский кордон у стадиона был усилен
См. также в других словарях:
cordone — {{hw}}{{cordone}}{{/hw}}s. m. 1 Corda di media grossezza e di materiale vario, destinata a usi diversi | Cordone del sacerdote, cordiglio | Cordone detonante, miccia detonante | (est.) Cavetto flessibile per collegare alla presa un apparecchio:… … Enciclopedia di italiano
cordone — s. m. 1. accr. di corda 2. (est.) cavetto, tirante, fune □ passamano 3. (di religioso) cordiglio, cingolo, cintolo 4. (di ordine cavalleresco) collana, collare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione